Трое бродяг из Тринидада
Брет Гарт
Трое бродяг из Тринидада
— А? Это ты? — сказал редактор.
Китайчонок, к которому он обращался, всегда все понимал буквально. Он ответил:
— Мой все тот же Ли Ти, мой не меняйся. Мой не длугой китайский мальчик.
— Что верно, то верно, — произнес редактор тоном глубокого убеждения. — Не думаю,
чтобы во всем Тринидадском округе нашелся еще один такой чертенок, как ты. Ну, другой раз
не скребись за дверью, как суслик, а прямо входи.
— Последний лаз, — вежливо напомнил Ли Ти, — мой стучи-стучи. Ваша не любит
стучи-стучи. Ваша говоли: совсем как плоклятый дятел.
В самом деле, контора тринидадского «Стража» стояла на маленькой вырубке в сосновом
лесу, где было множество птиц. Поэтому стук можно было понять неправильно. К тому же Ли
Ти умел точно подражать дятлу.
Редактор ничего не ответил и продолжал писать письмо. Тогда Ли Ти как бы внезапно
что-то вспомнил; он поднял длинный рукав своей куртки, который заменял ему карман, и, как
фокусник, небрежно вытряхнул на стол письмо. Редактор бросил на мальчика укоризненный
взгляд и распечатал конверт. Это была обычная просьба одного подписчика-земледельца,
некоего Джонсона, о том, чтобы редактор «поместил заметку»о гигантской редьке; подписчик
ее вырастил и посылал с подателем письма.
— А где же редька, Ли Ти? — подозрительно спросил редактор.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
|